通じないカタカナ英語・和製英語一覧

通じないカタカナ英語一覧

カタカナ英語・和製英語 間違った意味・使い方 本来の意味
ダイエット(diet) 「減量すること」や食事制限や運動を含めた「痩せるための行動全般」。 「食事制限」
シェイプアップ(shape up) 「体を引き締める」 「きちんと振る舞う」「体調を整える」
テンション(tension) 高揚するの意味で「テンションが上がる」といった使い方をする。 「緊迫感」や「ストレス」などネガティブな意味で使われる。
リフォーム(reform) 「住宅リフォーム」など改築の意味で使われる。 本来の意味は「改心する」や「改正する」。住宅リフォームに相当する言葉はrenovation。
ナイーブ(naive) 「純粋で傷つきやすい様」「繊細」 「世間知らず」「お人よし」「ばか正直」
マンション(mansion) 「大型の集合住宅」 「豪邸」
ムーディー(moody) 穏やかなという意味で「ムーディーな雰囲気」といった使い方をする。 「不機嫌な」「気むずかしい」「憂鬱な」
リベンジ(revenge) スポーツなどで一度敗れた相手に勝つこと。 「報復」「復讐」日本で使われているような爽やかな意味はない。
スケルトン(skeleton) 「透明」「透けているもの」※スケル(透ける)で混同しやすい。 「骸骨」「骨組み」「骨子、概略」